Diskusjon:عليك اللعنة

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wiktionary

Er dette feil?[rediger]

I følge Gogle translate betyr dette "Pokker ta deg! Uttrykk for sinne". Jeg kan ikke arabisk, så jeg sjekket. Etter min oppfatning er det kun førte del av teksten som er selve interjeksjonen. Den andre er en forklaring. I så fall bør vel oppslaget endres? Jeg gjør ikke det ettersom jeg ikke forstår arabisk. --Teodor 23. jan 2012 kl. 01:53 (CET)