Diskusjon:felt

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wiktionary

Ett kjønn på oppslagslinja og et annet i bøyninga ... - og det mangler vel en definisjon, også[rediger]

Begge kjønn (n og m) kan vel forekomme. Jeg mistenker - men er ikke sikker på - at skillet på kjønn går etter betydning, og kanskje også etymologi: At militære - bl.a. under felttog - og andre feltarbeidere er "ute i felten", mens et klart begrenset felt er intetkjønn. Kan det skilles på etymologi, kan det vel lages en oversiktlig todeling her ... Mede (diskusjon) 26. okt 2012 kl. 17:08 (CEST)

Hei. Etymoligien for dette ordet kjenner jeg ikke. Men det er flere ord som har både han/hunkjønnsbøyning og intetkjønnsbøyning. Se f. eks. kaliber. Det jeg gjorde der var å skrive , {{n}} {{norm|nb=ja|nrm=ja||nn=ja}} for å få frem at ordet også har en intetkjønnsbøyning. Jeg vet imidlertid ikke hvordan man lager en grammatikk for begge uten å lage to separate substantiv. Kanskje vi burde lage en kategori for ord med både han/hun og intetkjønnsbøyning? --Teodor (diskusjon) 26. okt 2012 kl. 20:37 (CEST)
Todeling er vel greiest :) Jeg har lest et sted at etymologi er det ingen som har opphavsrett på, slik at det kan man kopiere litt som man vil - så etymologi pleier jeg bare stjele fra et eller annet sted ..
Føler det mangler litt på definisjon på slagmark, har det ikke en annen betydning også? Mewasul (diskusjon) 27. okt 2012 kl. 10:49 (CEST)