Kategoridiskusjon:no:Anglisismer

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wiktionary

Vi har allerede en Kategori:Ord med rot i engelsk. Er disse to kategoriene helt eller delvis sammenfallende? Bersven 17. mar 2008 kl. 21:09 (CET)

Uten at jeg er ekspert innenfor området, så er vel dette sammenfallende ja. Med mindre det ikke er snakk om en deling mellom engelske låneord og ord som stammer fra engelsk. --EivindJ 17. mar 2008 kl. 21:36 (CET)
Anglisismer er engelske lånord med engelsk skrivemåte og uttale, lånord behøver ikke ha engelsk uttale, eller engelsk skrivemåte. Anglisismer er nye lånord som ikke er helt etablert i norsk, som "feed" i bloggsammenheng. Et lånord har jo den egenskapen at de er delvis tilpasset/etablert i det norske språk, som kjeks, baby og sjal. Men skillet er litt flytende, ja. F.eks. så uttales show i vanlig bruk på norsk ikke som på engelsk, og dessuten har det begynt å leve sitt eget liv, se adj. under show. --Troskyldigheten 18. mar 2008 kl. 10:52 (CET)
Så dette handler kanskje om ordets rolle i språket, at det ikke er helt akseptert som norske ord, men er et engelsk ord som brukes "ufordøyd" i en norsk setning? Fint om du kan legge inn noen eksempler som ikke også hører hjemme i Kategori:Ord med rot i engelsk. Også bør kategorien kategoriseres. Er dette etymologi eller er det noe annet? Bersven 18. mar 2008 kl. 16:54 (CET)