Diskusjon:synge på siste vers

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wiktionary

Bør ikke denne flyttes til "synge på siste verset" - og endre henvisningen under definisjonen? Siden min (sterke) magefølelse her neppe holder for andre: Google-søk (Fra ABC Startsiden http:/www.startsiden.no, begrenset til norske sider) gir 270 treff med "verset" mot 34 med "vers". Bytter man ut "synge" med "synger" er de tilsvarende tallene 1.440 mot 195. (Jeg fikk dessverre ikke frem noen antall da jeg prøvde å begrense til språk på "vanlig" Google-søk, men ubegrenset fikk jeg hhv. 122.200 mot 8.820 og 293.000 mot 109.000 for de to søkene.) Og det er verset-versjonen man finner under vers i Bokmålsordboka|Nynorskordboka ... --Mede (diskusjon) 15. feb 2013 kl. 14:18 (CET)

På engelsk har de "variant av" for mange idiom og ordtak. Det burde vi ha også. Veldig mange idiom kommer i mange varianter. Det kan vi løse med malen "andre former". Ubestemt form-varianten er absolutt ikke feil. Bestemt form-varianten er sikkert mer vanlig i våre dager men jeg skriver nok ganske konservativt. --Teodor (diskusjon) 15. feb 2013 kl. 23:42 (CET)
For min del sier jeg nok også verset, men vi kan jo godt ha oppslag på begge formene, eller? Det er i alle fall litt brukt (innen bokmål - kanskje ikke nynorsk?). Jeg tok meg friheten til å formatere litt på oppsettet, håper det er i orden :) Mewasul (diskusjon) 28. feb 2013 kl. 21:04 (CET)