gustar

Fra Wiktionary

Spansk[rediger]

Verb[rediger]

gustar

  1. like, være glad i, smake, behage
    Me gusta el libro.

Etymologi[rediger]

latin gustare

Uttale[rediger]

IPA: /gusˈtaɾ/

Merknader[rediger]

Gustar blir gjerne oversatt med verbet like, hvor subjektet er personen som liker (blir behaget) og objektet er tingen som blir likt (behager). Dette er omvendt ved verbet gustar; subjektet er tingen som blir likt (behager), mens objektet er personen som liker (blir behaget).

Me gusta la canción.
Jeg liker sangen. (Egentlig: Sangen behager meg)
No me gustan las espinacas.
Jeg liker ikke spinat. (Egentlig: Spinat behager meg ikke.)
¿Te gusto?
Liker du meg? (Egentlig: Behager jeg deg?)

Grammatikk[rediger]