haber
Utseende
Galisisk
[rediger]Verb
[rediger]haber
- å ha
Etymologi
[rediger]Fra latin habēre, aktiv presens infinitiv av habeō («holde, ha»)
Interlingua
[rediger]Verb
[rediger]haber
- å ha
Spansk
[rediger]Verb
[rediger]haber
- å ha
- Hay dos tiendas que venden películas. – Det er to butikker her som selger filmer.
Etymologi
[rediger]Fra en re-latinisering av gammelspansk aver, latin habēre, aktiv presens infinitiv av habeō («holde, ha»)
Grammatikk
[rediger] Bøyning
| infinitiv | haber | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerundium | habiendo | ||||||
| partisipp | habido | ||||||
| entall | flertall | ||||||
| 1. person | 2. person | 3. person | 1. person | 2. person | 3. person | ||
| indikativ | yo | tú | él/ella usted |
nosotros | vosotros | ellos/ellas ustedes | |
| presens | he | has | ha, hay | hemos | habéis | han, hay | |
| imperfektum | había | habías | había | habíamos | habíais | habían | |
| preteritum | hube | hubiste | hubo | hubimos | hubisteis | hubieron | |
| futurum | habré | habrás | habrá | habremos | habréis | habrán | |
| kondisjonalis | habría | habrías | habría | habríamos | habríais | habrían | |
| konjunktiv | yo | tú | él/ella usted |
nosotros | vosotros | ellos/ellas ustedes | |
| presens | haya | hayas | haya | hayamos | hayáis | hayan | |
| imperfektum (ra) |
hubiera | hubieras | hubiera | hubiéramos | hubierais | hubieran | |
| imperfektum (se) |
hubiese | hubieses | hubiese | hubiésemos | hubieseis | hubiesen | |
| futurum | hubiere | hubieres | hubiere | hubiéremos | hubiereis | hubieren | |
| imperativ | — | tú | usted | nosotros | vosotros | ustedes | |
| bekreftende | habe, hé | haya | hayamos | habed | hayan | ||
| nektende | no hayas | no haya | no hayamos | no hayáis | no hayan | ||
Merknader: Det kongelige spanske akademi (RAE) skriver: «Vedrørende imperativ er formene avledet fra latin habe og habed. Disse er ikke lengre i almen bruk, ettersom dette verbet, etter å ha blitt erstattet i possessiv av tener ikke lengre bøyes i imperativ.» (En cuanto al imperativo, las formas heredadas del latín son habe y habed, aunque carecen de uso en la actualidad, pues este verbo, al haber sido desplazado con sentido posesivo por tener, no se conjuga hoy en imperativo.)