klemme
Utseende
Norsk
[rediger]Substantiv
[rediger]klemme m eller f (bokmål), f (nynorsk), c (riksmål)
- holdt fast eller trykket fra én eller flere sider
- innretning til å klemme noe fast eller sammen med
Etymologi
[rediger]Uttale
[rediger]IPA: [kle`m:ə]
Grammatikk
[rediger]| Bøyning (regelrett) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Entall | Flertall | | ||
| Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
| ei klemme | klemma | klemmer | klemmene | (bokmål/nynorsk) |
| klemme | klemmen | klemmer | klemmene | (bokmål/riksmål) |
| For genitiv av substantiv, se eieform. | ||||
Oversettelser
[rediger]trykket eller holdt fast fra én eller flere sider
holdt fast
|
innretning
|
|
Verb
[rediger]klemme (bokmål/riksmål/nynorsk)
- sette noe(n) fast mellom noe (annet)
- Jeg klemte tommer'n min.
- presse med flere fingre på noe
- Du må klemme hardt for å få ut de siste restene ut av en tannkremtube.
- omfavne, putte armene rundt (som i kjærtegn)
Etymologi
[rediger]Etymologi
[rediger]Uttale
[rediger]IPA: [kle`m:ə]
Grammatikk
[rediger]| Bøyning (regelrett) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitiv | Presens | Preteritum | Perfektum | Imperativ | Presens partisipp | Passiv | |
| å klemme | klemmer | klemte | har klemt | klem | klemmende | klemmes | (bokmål/riksmål) |
| å klemme | klemmer | klemde, klemte | har klemt | klem, klemme | klemmande | klemmast | (nynorsk) |
Ref: Norsk ordbank
Oversettelser
[rediger]sette fast
|
presse
omfavne