passe
- Se også: passé
Norsk[rediger]
Adjektiv[rediger]
passe (bokmål/riksmål/nynorsk)
- riktig; adekvat; formålstjenelig; egnet
- Kjolen er akkurat passe.
- Kakaoen var passe varm.
Etymologi[rediger]
Uttale[rediger]
Synonymer[rediger]
Grammatikk[rediger]
Samsvarsbøying (regelrett) | |||||
Ubestemt | Bestemt | ||||
---|---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | ||||
Hankjønn | Hunkjønn | Intetkjønn | |||
passe | passe | passe | passe | passe | (bokmål/riksmål/nynorsk) |
Ref: Norsk ordbank
Oversettelser[rediger]
egnet
Verb[rediger]
passe (bokmål/riksmål/nynorsk)
- egne seg, f.eks. være akkurat stor nok.
- Kjolen passer akkurat.
- Den brikken passer nede til høyre (i puslespillet).
- være riktig for noen; falle i smak hos noen
- "Jeg blir litt forsinket." "Det passer meg veldig godt, jeg er ikke helt klar selv."
- ta vare på; holde øye med
- Hun passet ofte naboens barn når de var borte.
- i kort- og terningspill: avstå fra å melde eller satse når det er ens tur
- (sport) gi ballen videre over lang avstand
Etymologi[rediger]
Uttale[rediger]
Faste uttrykk[rediger]
Grammatikk[rediger]
Bøyning (regelrett) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitiv | Presens | Preteritum | Perfektum | Imperativ | Presens partisipp | Passiv | |
å passe, passa | passar | passa | har passa | pass, passe, passa | passande | passast | (nynorsk)
|
å passe | passer | passa | har passa | pass | passende | passes | (bokmål)
|
å passe | passer | passet | har passet | pass | passende | passes | (bokmål/riksmål) |
Oversettelser[rediger]
egne seg
holde øye med
Referanser[rediger]
- «passe» i Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- «passe» i nettutgaven av Bokmålsordboka / Nynorskordboka.
Dansk[rediger]
Verb[rediger]
passe
Uttale[rediger]
Adjektiv[rediger]
- passé; ikke lenger på moten