tid
Utseende
Norsk
[rediger]Substantiv
[rediger]tid m eller f (bokmål), f (nynorsk), c (riksmål)
- (utellelig) Den ustoppelige progresjonen inn i fremtiden med passeringen av nåværende hendinger inn i fortiden.
- Ren den blir med tiden,
om den ikke bliver hvit.
Den gang stenen trillet dit,
da var den sort og muldet.– «Bekken går i engen», Henrik Wergeland
- Tiden stopper aldri.
- Ren den blir med tiden,
- (utellelig) En mengde tilgjengelighet i tid.
- Vi trenger mer tid for å bli ferdig med dette prosjektet.
- Beklager, nå er tiden ute.
- Du hadde mer enn nok tid til å ringe meg før du dro.
- (tellelig) En måling av en mengde tid; en numerisk eller generell indikasjon på lengden til en progresjon.
- Det er viktig å registrere de forskjellige tidene etter hvert som løperne ankommer.
- (tellelig) Måling under et regionssystem for dag eller stund.
- Jeg har klokka mi stilt etter østeuropeisk tid.
- (tellelig) En opplevelse eller særskilt periode.
- Tiden i Afrika var helt spesiell.
- (tellelig) En æra, et tidsrom eller en epoke.
- Det skjedde helt tilbake i gresk-romersk tid.
Etymologi
[rediger]Uttale
[rediger]Grammatikk
[rediger]| Bøyning (regelrett substantiv hunkjønn) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Entall | Flertall | | ||
| Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
| (ei) tid | tida | Telles ikke | (bokmål/nynorsk) | |
| ei tid | tida | tider | tidene | (bokmål/nynorsk) |
| (en) tid | tiden | Telles ikke | (bokmål/riksmål) | |
| en tid | tiden | tider | tidene | (bokmål/riksmål) |
| For genitiv av substantiv, se eieform. | ||||
Avledede termer
[rediger]Oversettelser
[rediger]ustoppelig progresjon inn i fremtiden, med passering av nåværende hendinger inn i fortiden
mengde tilgjengelighet i tid
måling av en mengde tid, lengden på noe i tid
måling under et regionssystem for dag eller stund
opplevelse eller særskilt periode
æra, tidsrom eller epoke
- Oversettelsene nedenfor trenger å bli sjekket og satt inn under riktig betydning. (Hjelp)