Wiktionary:Tinget/2
Konjunksjon eller bare adverb?
Jeg ser at ordet nå på engelsk (en:now) kan regnes som en konjunksjon i konstruksjoner av typen «vi kan spille fotball nå det har sluttet å regne». Jeg regner med at ordet må regnes som adverb dersom det i samme setning etterfølges av som. Kan vi gjøre likedan på norsk? __meco 29. apr 2007 kl. 00:38 (CEST)
- Jeg skulle mene nei. Altså kan nå ikke brukes som konjunksjon på norsk. Wikijens 2. aug 2008 kl. 20:31 (CEST)
Tiltaleform til kongen og dronninga
I følge Språkrådet skal såvel kongen som dronninga tituleres «Deres Majestet». Dette overrasket meg fordi jeg trodde det skulle være «Hans Majestet» (3. person entall) slik jeg mener blant andre NRKs Anne Baggethun praktiserer. På Norsk Nettskoles «Norsksidene» oppgis faste tiltaleformer til å være «Deres Majestet» eller «Hennes Majestet Dronningen». I bokmåls-Wikipedias artikkel om Tiltaleform oppgis «Hans/Hennes Majestet» med åpning for «Deres Majestet» i muntlig form. Et nettsøk viser at kongen tiltales «Deres Majestet» i Stortinget.
Er det så at det her har skjedd en endring i hva som er korrekt offisiell form? Når skjedde i så fall denne?
Et lite sidespørsmål: Dem norske dronninga er ikke konstitusjonelt likestilt med sin gemal. I den grad det er korrekt eller tillatelig å titulere kongen «Hans Majestet», er det enighet om at det samme gjelder for dronninga, altså at hun kan tituleres «Hennes Majestet».
Jeg har her forholdt meg til en definisjon av «titulere» som begrenser seg til direkte tiltale, altså ikke omtale (her er det nemlig ulik definisjon på dette ordet i bokmål og nynorsk). __meco 18. mai 2007 kl. 15:44 (CEST)
- Deres majestet er tiltale (2.person). Hans/hennes majestet er omtale (3.person). 85.255.36.242 20. mai 2007 kl. 22:15 (CEST)
- Deres majestet er ikke 2. person, men 3. person flertall (høflighetsform).
- Eg har aldri hilst på kongen, men ein seier vel Dykkar majestet / Deres majestet når ein snakkar til fyren, heilt parallelt med Dykkar eksellense eller for den sakens skyld De? Og tiltale er da grangiveleg 2.person. Eller missoppfattar eg Dykk? :) Ninni 2. aug 2008 kl. 21:13 (CEST)
- Jeg vet ikke hvordan det er på nynorsk, men jeg mener Deres (på samme måte som høflig De/Dem) er 3. person. På dansk vil man også si Deres majestæt og her ville 2. person ha vært jeres, ikke deres. Har forøvrig heller aldri hilst på kongen, og regner med at jeg, som den republikaneren jeg er, helt enkelt ville si du :-) Wikijens 3. aug 2008 kl. 01:16 (CEST)
- Hvis det ikke gikk klart frem hva jeg mente, er jeg ikke uenig i hvilken form som er tiltale og hvilken form som er omtale, jeg er bare uenig i at Deres er 2. person. deres på bokmål kan være både 2. og 3. person flertall, og jeg mener høflighetsformen er 3. person (svarer til deira (?) og ikke til dykkar på nynorsk) akkurat som De/Dem er høflighetsform og ikke Dere. Hvis det er riktig at det heter Dykkar eksellense på nynorsk er det tydeligvis en forskjell mellom nynorsk og bokmål ved at nynorsk bruker 2. person flertall som høflighetsform (som f.eks. fransk vous), mens bokmål bruker 3. person flertall (som f.eks. tysk Sie). Wikijens 3. aug 2008 kl. 01:30 (CEST)
- OK. Eg har misoppfatta. Eg har gått rundt og trudd at 2.person tydde tiltale og 3.person tydde omtale. Uansett. Er De med stor bokstav på bokmål å rekne for 3.person? Kan du gje ein definisjon på kva 3.person er som rommar både de og De (og deres og Deres)? Eller ein lenk til ein stad som forklarer det? Eg må tydelegvis revurdere omgrepa mine. Ninni 3. aug 2008 kl. 14:05 (CEST)
- Hei igjen. Du har vel ikke misoppfattet noe. Det blir vel egentlig et definisjonsspørsmål. Altså om man kategoriserer ut fra form (De, Dem, Deres er åpenbart de samme formene som de, dem, deres, altså 3. person) eller om man kategoriserer ut fra funksjon (De, Dem, Deres er tiltale og følgelig 2. person). Begge deler har vel fordeler og ulemper, og jeg kan forestille meg at forskjellige grammatikker vil gi forskjellig svar. Hvis man går ut fra funksjon vil vel konsekvensen være at disse formene også er entall, altså 2. person entall? Hva vil du mene om formen "vi" i setningen: "Nå, hvordan har vi det i dag, fru Hansen?" Er det også tiltale, altså 2. person, entall? Interessante spørsmål egentlig. Har ingen grammatik for hånden som kan gi noe bedre svar. Mvh. Wikijens 3. aug 2008 kl. 17:30 (CEST)
- OK. Eg har misoppfatta. Eg har gått rundt og trudd at 2.person tydde tiltale og 3.person tydde omtale. Uansett. Er De med stor bokstav på bokmål å rekne for 3.person? Kan du gje ein definisjon på kva 3.person er som rommar både de og De (og deres og Deres)? Eller ein lenk til ein stad som forklarer det? Eg må tydelegvis revurdere omgrepa mine. Ninni 3. aug 2008 kl. 14:05 (CEST)
- Hvis det ikke gikk klart frem hva jeg mente, er jeg ikke uenig i hvilken form som er tiltale og hvilken form som er omtale, jeg er bare uenig i at Deres er 2. person. deres på bokmål kan være både 2. og 3. person flertall, og jeg mener høflighetsformen er 3. person (svarer til deira (?) og ikke til dykkar på nynorsk) akkurat som De/Dem er høflighetsform og ikke Dere. Hvis det er riktig at det heter Dykkar eksellense på nynorsk er det tydeligvis en forskjell mellom nynorsk og bokmål ved at nynorsk bruker 2. person flertall som høflighetsform (som f.eks. fransk vous), mens bokmål bruker 3. person flertall (som f.eks. tysk Sie). Wikijens 3. aug 2008 kl. 01:30 (CEST)
- Det behøver ikke endres for min del. Bare la det stå som det er. Jeg kan på et eller annet tidspunkt undersøke hvordan grammatikkbøker gjør det. Kanskje det gir seg selv et svar når man skal kategorisere andre ord. Hvordan gjør de det på tysk? Wikijens 3. aug 2008 kl. 18:43 (CEST)
- På tysk følgjer dei form. Problemet på norsk er at sjølv om vi rettar til 3.person for bokmål så gjeld ikkje det for nynorsk. De, Dykk og Dykkar er fortsatt 2.person. Kanskje det held å skrive høfleg tiltale? Ninni 3. aug 2008 kl. 19:19 (CEST)
- Ja, det virker fornuftig. Så kan man kanskje nevne nettopp at på nynorsk brukes 2. person-flertallformene med stor bokstav, mens på bokmål brukes 3. person-flertallformene med stor bokstav. Wikijens 3. aug 2008 kl. 21:12 (CEST)
- På tysk følgjer dei form. Problemet på norsk er at sjølv om vi rettar til 3.person for bokmål så gjeld ikkje det for nynorsk. De, Dykk og Dykkar er fortsatt 2.person. Kanskje det held å skrive høfleg tiltale? Ninni 3. aug 2008 kl. 19:19 (CEST)
Feil i sidebar
Kan en admin fikse lenken til Prosjektportal i sidebar? __meco 24. des 2007 kl. 05:24 (CET)
- Dette må en byråkrat gjøre. --EivindJ 11. jan 2008 kl. 15:14 (CET)
- Dette skal i prinsippet kunne endres av alle administratorer, men etter noen forsøk så har jeg foreløpig ikke funnet ut av hva som er galt. Kph 27. jan 2008 kl. 02:44 (CET)
- Det er bare å endre MediaWiki:Portal-url til adressen til portalen – men hvor er portalen? Cnyborg 27. jan 2008 kl. 11:32 (CET)
- Aha. Skillet mellom store og små bokstaver (som vi ikke har på Wikipedia) gjorde at jeg redigerte feil MediaWiki-side. Kph 28. jan 2008 kl. 01:34 (CET)
Hvordan øke aktivitetsnivået på Wiktionary
(Flytta fra Bruker:Bersven)
Jeg tror aldri du får samme aktivitetsnivå som på Wikipedia. Saksområdet er for spesialisert og krever mye struktur. Noen anvendelig ordbok kommer ikke ut av dette på noen år :) På den andre sida: det har vært pluselige utbrudd av arbeidslyst her inne som har dradd artikkelmengden i været på kort tid. Bersven 11. jan 2008 kl. 17:20 (CET)
- Stemmer, noe Wikipedia-nivået blir det nok aldri … men kanskje vi kunne greid å få til noe respektabelt. Jeg tror suksessen kan ligge i å hente mer trafikk fra Wikipedia. Det at vi har en lenke på forsiden der er nok ingen stor hjelp, da det har vist seg at veldig lite av Wikipedias trafikk går igjennom lenker på forsiden. Derimot tror jeg vi kan skaffe litt trafikk ved å fokusere på å opprette de rette artiklene og lenke til Wikipedia og fra Wikipedia og hit. Se Amerikas forente stater, som nå har en lenke til oss helt på toppen av Wikipedias artikkel. Dette er en av Wikipedias mest besøkte artikler, og hvis vi kan lenke oss inn på flere av de mye besøkte artiklene så kan vi kanskje greie å få noe trafikk, som igjen vil gi mer aktivitet. Men da må vi sørge for å lage kvalitetsoppføringer om de ordene, hvis ikke blir det nesten forsøpling av gode artikler hos Wikipedia … forresten, jeg kunne ha foreslått deg som administrator, hvis du ønsker. Du har jo tross alt gjort en del arbeid her, og vet godt hva det handler om ... hvis du vil da, selvfølgelig. --EivindJ 11. jan 2008 kl. 17:38 (CET)
- Det kan være en god ide med en slik fremgangsmåte. Det vi da trenger er ei liste over viktige Wikipedia-artikler, og noen kvalitetskriterier for Wiktionary. Bersven 13. jan 2008 kl. 15:08 (CET)
- Ja, vi kan skaffe en liste over de mest besøkte artiklene, i hvert fall. Det er da selvfølgelig veldig viktig at våre artikler holder høy kvalitet, og at våre artikler har noe å tilføye som ikke Wikipedia-artikkelen har. Da tenker jeg spesielt på etymologi, beslektede ord og oversettelser til andre språk.
- Jeg har nå også tatt kontakt med Språkrådet, Ordnett og Clue for å prøve å skaffe en liste over de mest oppsøkte ordene i deres ordboktjenester, da det kunne gitt oss en god indikasjon på hvilke ord vi først burde konsentrere oss om å dekke. Har du noen spesielle tanker rundt kvalitetskriterier? --EivindJ 13. jan 2008 kl. 15:21 (CET)
- Jeg har nå lagt topp 100 fra Wikipedia på Bruker:EivindJ/Topp 100. --EivindJ 13. jan 2008 kl. 15:32 (CET)
- Kvalitetskriterier: Ferdig ifylt forklaring, grammatikk og etymologi. Oversettinger til minst 10 språk, hvorav engelsk, russisk og mandarin. Eksempler på bruk for hver grammatisk form og tid. Lenker (blå) til andre skriveformer og beslekta ord hvis sånne fins. Utbredelse/bruksområde hvis ordet er fagterm, dialekt eller slang. Bersven 13. jan 2008 kl. 17:17 (CET)
- Det høres bra ut! --EivindJ 13. jan 2008 kl. 17:35 (CET)
- Det kan være en god ide med en slik fremgangsmåte. Det vi da trenger er ei liste over viktige Wikipedia-artikler, og noen kvalitetskriterier for Wiktionary. Bersven 13. jan 2008 kl. 15:08 (CET)
Kategorisering, språk og ordklasse
Kategorisering i ordklasser og målform er gjort gjennom ordklassemalene. For øyeblikket er det tenkt å fungere slik: For substantiv (f.eks) som forekommer både i bokmål og nynorsk brukes malen -sub-|no Disse får overskriften Norsk og havner i kategorien Substantiv i norsk. Substantiv som bare forekommer i bokmål har malen -sub-|nb og får overskriften Norsk (bokmål) og havner i kategorien Substantiv i bokmål. Substantiv som bare forekommer i nynorsk har mal -sub-|nn, får overskriften Norsk (nynorsk) og havner i kategorien Substantiv i nynorsk. Med forekommer menes at grunnformen, ubestemt form entall, er lovlig innenfor målformen. Dette har aldri vært diskutert, ettersom det ikke har vært særlig mye diskusjoner. Hvis det er et stort krav om å forandre dette kan det lett gjøres ved å redigere malene. Uansett er det ikke nødvendig å kategorisere hvert enkelt ord som Substantiv i bokmål etc. Bersven 16. jan 2008 kl. 18:13 (CET)
- Slik bør det også være. --EivindJ 18. jan 2008 kl. 13:02 (CET)
- Da gjør jeg det samme for nedbryting i kjønn: Hankjønnsord i bokmål er hannkjønnsord som bare forekommer i bokmål. Hunkjønnsord i nynorsk er hunkjønnsord som bare forekommer i nynorsk. Bersven 20. jan 2008 kl. 20:59 (CET)
Slettinger
Ser du har sletta badikk. Jeg syns vi skal være litt forsiktige med å fjerne ord bare fordi vi ikke vet sikkert at de eksisterer. Tror det hadde vært en ide å lage en mal med en tekst som sier at dette ordet er "ubekrefta/usikkert" og be om kilder. Så kan folk ta informasjonen med en klype salt uten at vi sensuerer den bort. Bersven 25. jan 2008 kl. 12:31 (CET)
- Jeg er ikke sikker på om vi skal godta ord som ikke gir resultater hos google, språkrådet, ordnett eller engelsk wiktionary, og er derfor ikke sikker på om jeg vil gjenopprette artikkelen om badikk. Men for all del, hvis du mener den bør være med så kan jeg gjenopprette den på forespørsel. Sånn ellers, ja jeg er helt enig i at en slik mal kunne vært gunstig. Kan du lage den? EivindJ 26. jan 2008 kl. 22:06 (CET)
- Malen er laga. Den heter Mal:tvilsom. Jeg syns sånne ord som ikke finnes i de offisielle ordbøkene er noe av det mest spennende på wiktionary, men vi trenger et system for å konfirmere dem. Vi kan for eksempel la et ord stå som tvilsomt en viss periode, og så slette det hvis ingen dokumentasjon dukker opp. En litterær referanse burde også holde, selv om ressursen ikke er publisert på web. Bersven 26. jan 2008 kl. 23:36 (CET)
- Ja, jeg er enig, i hvert fall til en viss grad. Så lenge oppfølgingen av slike ord er bra, slik at de blir slettet hvis det går for lang tid. En litterær referanse bør holde lenge! --EivindJ 27. jan 2008 kl. 02:14 (CET)
Lenker til wikipedia
Hei! Jeg ser det ofte er en lenke til no-wikipedia, gjerne på toppen av siden. Er det noen mal som gir tilsvarende lenke til nn-wikipedia? Og hvor skal lenken til wikipedia plasseres – helt øverst på siden? 80.213.27.180 2. feb 2008 kl. 12:26 (CET)
- Nei, det finnes ikke noen nn-wikipedia-mal, men du kan gjerne lage en. Plasseringen av wikipedia-maler står beskrevet på mal-siden. Bersven 2. feb 2008 kl. 15:21 (CET)
Hvis man tar en rask titt i den kategorien så ser man at vi har en rekke maler for datoer som inneholder historiske ting som skjedde på de datoene. Hva gjør dette her på Wiktionary? Har det havnet på feil prosjekt? Dette kan vel slettes, eller har de en grunn til å være her? --EivindJ 7. feb 2008 kl. 21:26 (CET)
- Tror de er kopiert fra Wikipedia uten at noen helt visste hva de skulle brukes til. Det samme gjelder noen geografimaler, men de er tildels tatt i bruk (uten at jeg vet hvor lurt dét var). Bersven 7. feb 2008 kl. 22:11 (CET)
- Tror det betyr at vi kan iverksette en sletterunde på de datomalene. Når det gjelder geografimaler vet jeg neimen ikke helt. Det er kanskje ikke særlig vane å ha slike vaner på Wiktionary-prosjekter ... --EivindJ 7. feb 2008 kl. 22:16 (CET)
Å endre skrifttypen for wiktionary
Hei. Jeg har jo lest wikipedia og sånt lenge, og er ikke så glad i denne skriftypen. Jeg ville helst hatt Garamond, og aller helst sidemarger i artiklene, slik at teksten ikke blir så bred. Er det noen som kan hjelpe med med å bytte skrift (bare for min visning)? Jeg har gått igjennom alle de andre utseende i innstillinger, men trenger ikke noe annet enn en annen skrift. --Troskyldigheten 1. mar 2008 kl. 10:15 (CET)
Hva slags mal?
Da var jeg tilbake på norsk wiktionary etter å ha vært en god stund på den engelske versjonen. Jeg la merke til forslaget til ny mal som Bruker:Troskyldigheten har satt opp, og jeg synes det ser veldig bra ut. Det har fått meg til å lure på om malen jeg gjør bruk av er god nok, ettersom jeg er i gang med å lage utfyllende oppslag på ordene listet under sterke verb. Dernest lurer jeg på om jeg bør endre maloppsettet jeg så langt har brukt på oppslagene jeg har laget (eks: brenne). Hva synes du? Michae2109 12. mar 2008 kl. 11:36 (CET)
- Hei, og takk for tilbakemeldinger og innsats! Har selv vært en del på en.wikt i det siste og tror vi har en del å lære. Blant annet er jeg usikker på om vi trenger overskriften ====Forklaring=====. Den benyttes ikke på en.wikt. Når det gjelder Troskyldighetens forslag så skal jeg se nærmere. Vi bør utforme noe i fellesskap. Hvis du har lyst til å begynne på et forslag satt sammen av det du nå bruker og Troskyldigheten sitt, kunne det vært fint (: --EivindJ 12. mar 2008 kl. 12:50 (CET)
- Denne diskusjonen hører vel egentlig hjemme på tinget.
- Selv om alle wiktionarier dekker alle språk så er det viktig å huske at de enkelte nasjonale utgavene er prega av hjemmespråket sitt. Engelsk har for eksempel noen særegenheter som ikke er vanlig i andre språk. I engelsk er verb og substantiv ofte samme ord for eksempel to run/a run, to sleep/a sleep. Derfor er det i engelsk wiktionary vanlig å sette de enkelte seksjonene, for eksempel etymologi, på et høyere nivå slik at de dekker flere ordklasser. I praksis er dette overdrevet: det hender de setter oversettelser på et tilsvarende høyt nivå sjøl om oversettelsene ikke har et tilsvarende sammenfall. I norsk er slike samenfall uvanlige. Det er mer vanlig at ord som skrives på samme måte, som å kaste/en kaste, betyr helt ulike ting. Etymologi og oversettelser hører dermed hjemme lenger nede i strukturen, under ordklasse.
- Når det gjelder overskriften ====Forklaring===== så er jeg tilbøyelig til å være enig i at den er unødvendig. Jeg satte den inn i stilmanualen rett og slett fordi den er mye i bruk. Den finnes i 2189 sider: så det er lettere å gjøre den til en del av normen enn å fjerne den :-) Bersven 12. mar 2008 kl. 13:26 (CET)
- Enig med Bersven. Det er viktig at vi bygger opp rundt det norske språket, men gjør tilpasninger slik at alle språk passer inn. Før øvrig, når det gjelder ====Forklaring=====, så er det noe vi sikkert kan få fjernet ved en bot. Det viktigste er å finne ut hva vi skal benytte nå som vi er i innledningsfasen. --EivindJ 12. mar 2008 kl. 13:33 (CET)
- Jeg tenkte ikke på at dette spørsmålet heller burde vært fremmet til Tinget, beklager det:)
Selv har jeg ingenting imot overskriften ====Forklaring=====, men jeg skjønner at man kan anse den som unødvendig. Jeg er uansett helt enig i at malen bør være basert på norsk, men samtidig være smidig nok til å tilpasse seg andre språk. Det synes jeg egentlig den nåværende stilmanualen gjør ganske bra, spesielt med hensyn til det som Bersven nevnte om sammenfall av verb og substantiv i engelsk. I tilfeller hvor det er sammenfall har jeg latt meg påvirke av oppsettet som Ordnett bruker, men jeg er selv langt ifra noen ekspert når det gjelder maler:).
- Jeg mener at vi burde fjerne forklaring-overskriften fra malen, men det er en liten sak det berører: Så lenge det står sånn vil det gi treff for søk på et ordet+forklaring. Hadde det vært mulig å inkludere en slags metatag for hver wiktionaryside med forklaring, definisjon og betydninge, hadde det vært flott. Ellers synes jeg den virkende mal er grei, unntaken noen få ting:
- rekkefølge av emner, hva er mest hensiktsmessig?
- å skrive mer på samme linje, istedenfor å lage en underskrift for hver lille ting. Som er praksis for eksempler nå.
--Troskyldigheten 18. mar 2008 kl. 20:12 (CET)
Men er det da greit å bruke stilmanualen vi allerede har ved opprettelse av nye oppslag? Michae2109 12. mar 2008 kl. 15:49 (CET)
- Ja, inntil endringer gjøres er det det beste! --EivindJ 12. mar 2008 kl. 15:51 (CET)
Argumentet for å å bruke mange overskrifter istedenfor å legge informasjonen inn i ett tett avsnitt er at det er en grei måte å strukturere informasjonen på. Det gjør det enkelt å trekke informasjonen ut igjen og å gjenkjenne hva slags informasjon det er. Dette er ikke minst viktig når siden skal leses av alskens boter og analysatorer. I motsetning til ei papirbasert ordbok så har vi nok av plass. Det betyr at vi slipper alle de strategiene man bruker i andre ordbøker for å presse informasjon inn på minst mulig areal. Vi kan ekspandere alle forkortelser, vi slipper å lære bort krypiske koder og vi trenger ikke bruke typografi til å romme meningsinnhold. Å legge eksempler i en egen seksjon istedenfor å dytte dem inn i forklaringen gjør det lettere for både programmer og utlendinger å forstå hva som er forklaring og hva som er eksempel. Bersven 18. mar 2008 kl. 22:49 (CET)
- Det forstår jeg, og det er ikke for å spare plass jeg foreslår dette, men for at det skal bli mer praktisk. For min del er det kjedelig å måtte scrolle mye for å få vite mer, når man kan få vite så mye på kun et par linjer.(har skrevet om dette i profilen også). Når det gjelder hva som er lettest, har du nok rett i at det ert letteset for programmer å forstå det. Det kunne endatil fikses ved å legge eksempler i en egen kategori, vil jeg anta. Når det gjelder hva utlendinger foretrekker, ser det ut som at de fleste andre wiktionaryer viser eksemplene under forklaringen. Enkelte spanske ord ([http://es.wiktionary.org/wiki/querer) har tilogmed synonymer derunder. Forresten så har den franske wiktionaryen en veldig fin skrifttype. --Troskyldigheten 18. mar 2008 kl. 23:22 (CET)
{{-tall-}}
Jeg har nå lagt inn en ny funksjon i denne malen. Ved å skrive f.eks. {{-tall-|is|1}} vil oppføringen sorteres etter nummer i kategorien, ikke etter forbokstav. Se Kategori:Tallord i islandsk for eksempel. Dette kan gjøre det enklere for de som ikke forstår språket, men jeg hører gjerne tilbakemeldinger på det. --EivindJ 12. mar 2008 kl. 22:12 (CET)
- Flott. Veldig praktisk for gresk, hvor vi etterhvert kan ende opp med 7-8 former for enkelte tall. Jeg sjekket på islandsk, og det ser ut til at 10 sorteres under 1. Kan det rettes? Wikijens 3. aug 2008 kl. 18:04 (CEST)
- Hvorfor sorteres forresten artiklene i kategoriene 1-10 i ... hverken etter bokstav eller tall?
Preposisjonsuttrykk, under- eller overordnet?
Jeg lurer på hvor grensen går for faste uttrykk og preposisjonsuttrykk som er svært vanlige. Skal de føyes til verbet, på formen 4. -opp, eller burde de bli en egen oppføring, som kaste opp? Kan vi ha oppslag for ord som består av flere deler? Og hvor går grensen mellom egen side, oppføring under verbet og fast uttrykk? Er et preposisjonsuttrykk et fast uttrykk? --Troskyldigheten 18. mar 2008 kl. 21:03 (CET)
Høgnorskoppslag
Jeg ser at det er opprettet en del oppslag for ord som brukes i Høgnorsk. Bør man ikke lage en mal som viser "Norsk (høgnorsk") eller lignende (i stedet for bare "Norsk") som overskrift, ettersom de fleste høgnorsk-former (som bylgja og tvo) ikke er offisielle former i hverken nynorsk eller bokmål. Jeg spør om dette siden jeg er er en amatør i alt som handler om opprettelse av nye maler og lignende på Wikimedia-prosjekter og derfor ikke kan gjør dette selv. Michae2109 7. jun 2008 kl. 16:22 (CEST)
- Jeg er ikke sikker på om høgnorsk er noe opplysende begrep. Sålenge det ikke finnes noen instans som normerer høgnorsk, blir det veldig skjønnsmessig hva som hører hjemme der. Tror det er bedre at vi skriver "Norsk (unormert)" for ting som ikke finnes i noen normering, og heller spesifiserer i teksten at dette er gammelt eller arkaisk eller liknende. Bersven 7. jun 2008 kl. 18:15 (CEST)
- Ja, det var en ide. Det har seg nemlig sånn at det er noen fomrer som skiller seg, samtidig som at de aller fleste er felles med en eller annen form for nynorsk, så det blir overflødig å opprette et eget språk for det. Hvor er det "Norsk (unormert)" skal skrives, og gjelder dette dialektvarianter også, som møkje og kim (hvem)? --Troskyldigheten 7. jun 2008 kl. 19:43 (CEST)
- I dag har vi tre overskriftsmaler for norsk: =no= som ekspanderer til Norsk, =nb= som ekspanderer til Norsk (bokmål) og =nn= som ekspanderer til Norsk (nynorsk). Vi kunne i prinsippet lage flere for riksmål, "høgnorsk" og et ukjent antall for forskjellige dialekter, men jeg syns vel at det holder med en for ord som åpenbart er norske, men ikke finnes i noen normering. Da blir overskriftsystemet konsistent: <språk> (<normering>) Bersven 8. jun 2008 kl. 21:00 (CEST)
- Ja, det var en ide. Det har seg nemlig sånn at det er noen fomrer som skiller seg, samtidig som at de aller fleste er felles med en eller annen form for nynorsk, så det blir overflødig å opprette et eget språk for det. Hvor er det "Norsk (unormert)" skal skrives, og gjelder dette dialektvarianter også, som møkje og kim (hvem)? --Troskyldigheten 7. jun 2008 kl. 19:43 (CEST)
- Det høres ut som en god idé, jeg er med på det. Jeg skulle tro at også dialektvarianter kan bli oppført under "Norsk (unormert)", mens dialektord eller familiære former som er oppført i ordboken (slik som dåse, kveike og åssen) får overskriften "norsk" og eventuelt nynorsk eller bokmål. Michae2109 8. jun 2008 kl. 11:50 (CEST)
- Jeg har forsøkt å innføre overskriften "Område" eller "Domene" for å ha et sted der dialekter og fagspråk kan spesifiseres. For slike ord som um som har värt med i en normering så tror jeg årstallet da formen ble tatt ut av normeringen er det interessante, men det bør kanskje stå under språkhistorie? Bersven 8. jun 2008 kl. 21:00 (CEST)
- Det kan fungere bra å ha informasjon om det under "Område" hvis ordet ikke er normert. Etter å ha tenkt litt synes jeg faktisk det høres bedre ut enn å bruke "Norsk (unormert)" som overskrift. Da lurer jeg på om man kanskje burde flytte overskriften "Område" eller "Domene" litt lenger opp i artikkelen så leseren får vite at ordet er unormert uten å scrolle så mye, eventuelt kan det kanskje stå i ordforklaringen. Årstallet for når formen ble tatt ut av normeringen kan være veldig interessant å få vite om, en kunne kanskje lage en overskrift med tittelen "språkhistorie" eller lignende, og nevne når ordformen ble tatt ut og hvilken form som tok dens plass. Michae2109 8. jun 2008 kl. 23:04 (CEST)
- Jeg har forsøkt å innføre overskriften "Område" eller "Domene" for å ha et sted der dialekter og fagspråk kan spesifiseres. For slike ord som um som har värt med i en normering så tror jeg årstallet da formen ble tatt ut av normeringen er det interessante, men det bør kanskje stå under språkhistorie? Bersven 8. jun 2008 kl. 21:00 (CEST)
Hjelp Kategori
Hej no.wiktionary.org. Sorry, my Norwegian is not brilliant...Category:Armensk or Category:Armenske språk? Which one is the best in the no.wiktionary? I want add interwiki link to and from forein Wiktionarys (en.wiktionary, fr.wiktionary, vi.wiktionary etc.) --I love Lene Marlin 24. jun 2008 kl. 19:52 (CEST)
- The difference is that Kategori:Armensk is used to words in the language, while the Kategori:Armenske språk is used to (articles about) different Armenian languages. I don't know if there are any other, but that's how the category system works. I added the iw-links to the category at no.wiktionary, see Kategori:Armensk. Mewasul 24. jun 2008 kl. 21:37 (CEST)
Ny forside
Hei dere! Har nå byttet ut forsiden våres med en basert på en.wiki. Håper dere foretrekker denne, da den gamle var noe traus. Kom gjerne med innspill, eller gjør endringer selv. --EivindJ 30. jun 2008 kl. 11:02 (CEST)
- Den var innmari lilla, men den var litt stiligere enn den forrige. Hva som imidlertid er finere på en-wiktionary er at det noen steder er to kolonner (midten), kanskje plasser noe slikt her også? (Forklaring på hva Wiktionary er/Indeks, kanskje?) Har du sett forsiden i flere nettlesere? (Jeg har kun tilgang til IE her, og det ser ca. like bra ut som det pleier å se ut i IE.) Mewasul 30. jun 2008 kl. 15:01 (CEST)
- Ja, kan være det hadde vært fint med noe i to kolonner (du må gjerne teste selv). Har ikke testet i mange forskjellige nettlesere, nei ... --EivindJ 30. jun 2008 kl. 15:03 (CEST)
Forenkling, fjerning av maler.
Vi har et sterkt behov for forenkling av oppsettet vårt for å kunne være mer attraktive for nye brukere. Derfor innføres nå i første rekke en fjerning av {{[[Mal:{{{1}}}|{{{1}}}]]}}-malene. De har ingen større hensikt annet enn lenking til språkartiklene på Wikipedia, men virker forvirrende og utgjør unødvendig malbruk. --EivindJ 20. jul 2008 kl. 18:24 (CEST)
- {{[[Mal:{{{1}}}|{{{1}}}]]}}-malene er fjerna fra stilmanualen. Bersven 28. jul 2008 kl. 15:00 (CEST)
- Flott! Hjertelig takk ... --EivindJ 28. jul 2008 kl. 15:54 (CEST)
Nominasjon av EivindJ som byråkrat
Hei! Jeg nominerer herved meg selv som byråkrat. Jeg er administrator på prosjektet allerede og har forstått det som at vår nåværende byråkrat ikke lenger er aktiv. Byråkratrettighet vil si at man kan sette administratorstatus for andre (etter community-konsensus) og sette botstatus for roboter. Per nå er dette en liten rolle på no.wiktionary, men likevel tidvis nødvendig. --EivindJ 28. jul 2008 kl. 14:10 (CEST)
Avstemningen begynte 28. juli 2008 og avsluttes den 4. august 2008.
For
- --Michae2109 28. jul 2008 kl. 22:26 (CEST)
- Mewasul 29. jul 2008 kl. 10:30 (CEST)
- Jon Harald Søby 4. aug 2008 kl. 14:15 (CEST)
- Er ikke aktiv her (men håper jeg er stemmeberettiget). Kjenner EivindJ på no.Wikipedia og tror han vil gjøre en like god jobb her som der. Mvh Fredrifj 8. aug 2008 kl. 20:51 (CEST)
Mot
Nøytral
Kommentarer
Anser man det som nødvendig med en byråkrat? Ser stadig vekk stewards som ikke vil gi byråkrat-status fordi det ikke er behov for det, og nå med global bot (som jeg mener er bedre enn å ha ikke-eksisterende lokale debatter på hver wiki) så er det lite en byråkrat faktisk trenger å gjøre. Laaknor 6. aug 2008 kl. 08:18 (CEST)
- Ja, dette stemmer (selv om boten min er en global bot og likevel ser ut til å trenge flagg). Ser uansett ut som om tre stemmer ikke vil holde. --EivindJ 6. aug 2008 kl. 09:37 (CEST)
- Global bot-status gir ikke botstatus på alle wikier, kun på de som implementerer global bot. Man vil heller ikke dukke opp i lista over lokale brukere med botstatus (d.v.s. det som en byråkrat gjør) ref: bugzilla:15047. Legger inn en request for å få nowiktionary på global bot under her nå. Foreslår at i stedenfor å implementere ny byråkrat, at man stemmer over å fjerne eksisterende byråkrat, slik at Stewards får muligheten til å gjøre jobben (noe de ikke vil gjøre dersom det finnes byråkrat(er) som har vært aktive de siste månedene). Laaknor 6. aug 2008 kl. 15:59 (CEST)
Wiktionary når sin første store milepæl!
Hei alle sammen! Vi har nå nådd 10 000 oppføringer, og nummer 10 000 ble ordet dugnad (passende nok)! Takk til alle som har bidratt, og lykke til videre! --EivindJ 1. aug 2008 kl. 10:17 (CEST)
Grammatikkmaler
Jeg har inntrykk av at det gjøres en del dobbeltarbeid på området maler for grammatikk. Det hadde vært praktisk (om ikke nødvendigvis påkrevd) om vi kunne komme fram til en slags konsensus om hva disse malene bør inneholde. Her er noen krav jeg kunne tenke meg å stille etter noen måneders plundring:
- Malene må dokumenteres før vi kan anbefale folk å bruke dem.
- Vi bør ha en kvalitetsikringsprosedyre like så.
- Tabellene bør ikke vise universell informasjon. Ting som er likt for alle ord i en ordklasse, slik som presens partisipp av verb, eller eieform av substantiv, kan heller stå på ei felles, utdypende grammatikkside. Gjentatt på hvert eneste ord i ordklassen blir det mer støy enn informasjon.
- Norsk er fult av alternative skrivemåter. Tabellene bør vise tydelig hvilke som hører sammen i samme tradisjon: For eksempel at jentor hører sammen med jentone og at kastet hører sammen med har kastet.
- Malene bør dokumentere bokmål, nynorsk og riksmål når disse er forskjellige.
- Når bøyningsmønstrene er identiske mellom målformene er det ikke nødvendig å duplisere dem. Dette gjelder i andre sammenhenger også, for eksempel innbyggernavn.
Bersven 4. aug 2008 kl. 15:10 (CEST)
- Vi burde kanskje benytte oss av standard navngivning, slik som på engelsk Wiktionary, hvor alle malnavn innledes med språkkoden: f. eks. Template:en-adj, Template:nb-verb-3. Med andre ord burde vi omdøpe de fleste av bøyningsmalene slik de er nå, slik at f. eks. Mal:sub-nb-c blir Mal:nb-sub-c. Kåre-Olav 4. aug 2008 kl. 19:04 (CEST)
- Jeg er også veldig for en slags konsensus, og synes det er fint du tar dette opp. Håper det ikke har vært for mye dobbeltarbeid, men i en fase hvor både en.wiktionary og vi ikke helt vet hvordan vi skal håndtere norsk, fant jeg ut at jeg måtte prøve å lage en mal som kunne fange alle bøyninger for norske substantiv (for så å bevege meg videre til adjektiv og verb senere). Først og fremst må vi tenkte brukervennlighet og hvordan vi skal kunne verve nye bidragsytere uten at de må sette seg inn i tusenvis av maler – tanken min har derfor vært å legge mest mulig i en mal som man kan bruke ut ifra klassifiseringene i Språkrådets ordlise og de mønstrene de følger. Punktene du har listet opp er jeg enig i, og derfor ønsker jeg å starte et lite prosjekt (kanskje en egen prosjektside?) hvor vi kommer frem til hva vi trenger av maler. Dette er dog noe vi ikke bør fastslå før en annen floke er løst: skal vi ha separate nynorsk- og bokmålsoppføringer? Ja, mener jeg. Hvis vi går for dette endrer malproblematikken seg, og vi trenger ikke lenger maler som tar både nynorsk og bokmål ... det blir jo da separat. --EivindJ 5. aug 2008 kl. 00:21 (CEST)
- Jeg liker input-grensesnittet på malene dine. Det virker enkelt og fleksibelt. Jeg tror du valgte rett i å bruke språkkodene slik du gjør, sjøl om de nok er ukjente for folk flest.
- Jeg glemte et viktig punkt i kravspesifikasjonen :)
- Jeg er også veldig for en slags konsensus, og synes det er fint du tar dette opp. Håper det ikke har vært for mye dobbeltarbeid, men i en fase hvor både en.wiktionary og vi ikke helt vet hvordan vi skal håndtere norsk, fant jeg ut at jeg måtte prøve å lage en mal som kunne fange alle bøyninger for norske substantiv (for så å bevege meg videre til adjektiv og verb senere). Først og fremst må vi tenkte brukervennlighet og hvordan vi skal kunne verve nye bidragsytere uten at de må sette seg inn i tusenvis av maler – tanken min har derfor vært å legge mest mulig i en mal som man kan bruke ut ifra klassifiseringene i Språkrådets ordlise og de mønstrene de følger. Punktene du har listet opp er jeg enig i, og derfor ønsker jeg å starte et lite prosjekt (kanskje en egen prosjektside?) hvor vi kommer frem til hva vi trenger av maler. Dette er dog noe vi ikke bør fastslå før en annen floke er løst: skal vi ha separate nynorsk- og bokmålsoppføringer? Ja, mener jeg. Hvis vi går for dette endrer malproblematikken seg, og vi trenger ikke lenger maler som tar både nynorsk og bokmål ... det blir jo da separat. --EivindJ 5. aug 2008 kl. 00:21 (CEST)
7 Malene bør inneholde en mulighet for beskrive uregelrette bøyinger, for eksempel sterke verb, slik at disse vises visuelt på samme måte som regelrette.
- Når det gjelder å skille mellom nynorsk og bokmål så har det vært prøvd tidligere. Min oppfatning er at det så veldig rart ut. Sider som på, mann, ro får to identiske seksjoner. Etter en stund blir det veldig fristende å kutte i nynorskseksjonen og bare vise til bokmålsseksjonen og så ender man uansett slik det er i dag: med en felles seksjon når ordet er likt. Jeg syns det er greit Bersven 6. aug 2008 kl. 13:33 (CEST)
- Så har vi problemet med riksmål. (Høgnorsk regner jeg ikke med siden det ikke er normert) Riksmålsformene følger bokmål i 95% av tilfellene, minst, men har noen unntak. Skal vi ha egne seksjoner for riksmål også? Eller holder det å vise avvikene? Bersven 6. aug 2008 kl. 13:43 (CEST)
- Når det gjelder å skille mellom nynorsk og bokmål så har det vært prøvd tidligere. Min oppfatning er at det så veldig rart ut. Sider som på, mann, ro får to identiske seksjoner. Etter en stund blir det veldig fristende å kutte i nynorskseksjonen og bare vise til bokmålsseksjonen og så ender man uansett slik det er i dag: med en felles seksjon når ordet er likt. Jeg syns det er greit Bersven 6. aug 2008 kl. 13:33 (CEST)
Forskjellige normeringer av norsk (og dialekter)
Å lage en fast språkpolitikk når det gjelder norsk, som jo er et noe spesielt språk, må vel være en av de viktigste oppgavene nå. Riktignok vil bokmål og nynorsk ofte ha felles former, men synonymer, antonymer, alternative former etc. vil være forskjellige. Det må altså være en metode for å angi hva som hører til hvilken målformer. Riksmål, høgnorsk og dialektformer kompliserer det hele ytterligere. Spesielt må vi vel avgjøre om et norsk ord skal stå under en felles oppføring "Norsk" eller om det skal lages to oppføringer "Norsk (bokmål)" og "Norsk (nynorsk)". Dette problemet er heller ikke avgjort på engelsk wiktionary (se en:Wiktionary:About Norwegian). Det skulle være interessant å vite hva dere andre mener om dette.
Forresten finnes det en nynorsk-wiktionary. Det betyr vel at denne wiktionaryen (no.wiktionary.org) regnes som en bokmåls/riksmåls-wiktionary, på samme måte som no.wikipedia.org? Kåre-Olav 4. aug 2008 kl. 19:04 (CEST)
- Jeg har brukt pt-wikt noe når jeg har jobbet her, og merket at de behandler nynorsk og bokmål som ulike språk overskriftsmessig og kategoriseringsmessig. Jeg synes dette er mer oversiktlig på flere måter. Spesielt ønsker jeg å kategorisere ord forskjellig; hvis vi går ut fra at de fire målformene vi kan kategorisere ting etter er bm, nn, riksmål og høgnorsk (dialekter får være et annet prosjekt), kunne et ord som er felles kategoriseres både i kategori:[ordklasse] i bokmål, kategori:[ordklasse] i nynorsk og eventuelt kategori:[ordklasse] i riksmål og kategori:[ordklasse] i høgnorsk, selv om det muligens er nynorsk og bokmål vi i første omgang bør konsentrere oss om. Allikevel, selv om vi skulle komme til å kategorisere og bruke ulike overskrifter for de to målformene, tror jeg de bør beholde en særstilling, og være under overskriften andre former snarere enn under oversettelser.
- Nynorsk-wiktionary er ikke aktiv pr. nå, og enn så lenge, er det et felles prosjekt her; man kan skrive på bokmål eller nynorsk som man vil, selv om meta-språket stort sett er bokmål. Mewasul 4. aug 2008 kl. 23:29 (CEST)
- Jo mer jeg tenker over det og jo mer jeg jobber med en.wiktionary, jo mer overbevist blir jeg over at den portugisiske og svenske måten er den beste: total atskillelse mellom bokmål og nynorsk. Dette gir separate grammatikk-, synonym- og antonym-deler i oppføringene, noe som kan være nødvendig. For å unngå at for mye blir dobbelt kan vi velge at oversettelser kun skal listes på en av de to oppføringene (så fremt de betyr det samme). Jeg er med andre ord veldig for at vi skal splitte nynorsk og bokmål, og at vi gjør det så tidlig som mulig! Jeg tror det bedrer lesevennligheten og lettforståeligheten overfor leserne samtidig som det blir enklere for oss innad (ja, kanskje litt dobbelt arbeid, men i det minste oversiktelig).
- Et annet problem er jo som du nevner over, at det finnes en nn.wiktionary. Jeg har en gang tidligere forsøkt å beile til nynorsk-folket for å få til et godt samarbeid, men fikk ingen positiv respons. Så langt jeg vet er det kun Bruker:Ninni av våre tidvis aktive bidragsytere som bidrar på nynorsk. For min del er nynorsk-folket velkommen, men hvilket språk skal vi bruke i oversettelser? Er en teacher en lærer eller lærar? --EivindJ 5. aug 2008 kl. 00:28 (CEST)
- Eg er mot å dele nynorsk og bokmål. Ikkje fordi det vert så mykje ekstraarbeid, men fordi det vert så mykje dobbel tekst. Dei fleste norske orda er like på bokmål og nynorsk så det ville verte ein himla haug med identiske forklaringar, identisk ordsoge og så bortetter. Fleire av bøyingane er òg like. Delar du grammatikken i to må du gjenta heile bøyingsmønstret. Ninni 5. aug 2008 kl. 12:50 (CEST)
- Som Bruker:EivindJ har jeg arbeidet på en.wiktionary en stund, og jeg er også en tilhenger av å splitte nynorsk og bokmål. Selv om ord i bokmål og nynorsk ofte er like, bøyes de ofte forskjellig, det kan være nyanser i betydningene og begge skriftnormalene har også ofte en eller flere valgfrie former av et ord. En del vanlige verb har valgfrie bøyingsmønstre, for eksempel kan gå bli bøyd i formen "gange", stå i formen "stande", ta i formen "take" og bli i formen "verte". At det likevel blir mye identiske ordforklaringer ser ikke jeg på som et problem, jeg synes heller det er bra at bokmål og nynorsk representeres likt, siden de faktisk er sidestilte offisielle former.Michae2109 5. aug 2008 kl. 14:44 (CEST)
- Grammatikken gjentar man dobbelt uansett, og ved å skille bm/nn, blir det mer oversiktlig over hvilke former som er tillatt på en målform, av grammatikk, synonymer, etc. (Noe annet som hadde vært noe stilig, var om nynorskoppføringene faktisk var definert på nynorsk, og tilsvarende for bokmål. Andre språk kunne definere både bm/nn med skråstrek, eksempelvis er teacher lærer / lærar.)
- På en annen side ser jeg argumentet for mye dobbelttekst, samt at det blir vanskelig å oppdatere flere oppføringer (som i utgangspunktet er ganske like, og derfor burde oppdateres ca. likt). En annen ting er oversettelser; skal de føres opp under bm, nn, eller begge? (Kanskje maler er tingen er? Det er lettere for en med noe wiki-erfaring å oppdatere én mal i stedet for flere oppslag (eks. hending / hendelse, som gir minst tre oppslag), samtidig som det ytterligere kompliserer for nykommere.)
- Jeg vet ikke sikkert hva som er best, men mulig vi bør lære av andre; det er få (om noen) ordbøker som er laget ved fellesoppføringer for bokmål og nynorsk. Men samtidig som det er komplisert, kan dette være noe av no-wiktionary, ettersom vi lettere trekker forbindelser mellom oppføringer, enten ved like ord eller ved underoverskriften andre former, enn mange andre ordbøker brukt i skole og andre sammenhenger. Mewasul 5. aug 2008 kl. 17:21 (CEST)
- Det ser ikke ut til at man har kommet til noen konsensus ennå, er det da best å fortsette med det nåværende oppsettet ved opprettelse av nye oppslag til man har kommet til enighet? Michae2109 8. aug 2008 kl. 13:20 (CEST)
- Ja, det er nok det beste! --EivindJ 8. aug 2008 kl. 13:42 (CEST)
- Det ser ikke ut til at man har kommet til noen konsensus ennå, er det da best å fortsette med det nåværende oppsettet ved opprettelse av nye oppslag til man har kommet til enighet? Michae2109 8. aug 2008 kl. 13:20 (CEST)
- Som Bruker:EivindJ har jeg arbeidet på en.wiktionary en stund, og jeg er også en tilhenger av å splitte nynorsk og bokmål. Selv om ord i bokmål og nynorsk ofte er like, bøyes de ofte forskjellig, det kan være nyanser i betydningene og begge skriftnormalene har også ofte en eller flere valgfrie former av et ord. En del vanlige verb har valgfrie bøyingsmønstre, for eksempel kan gå bli bøyd i formen "gange", stå i formen "stande", ta i formen "take" og bli i formen "verte". At det likevel blir mye identiske ordforklaringer ser ikke jeg på som et problem, jeg synes heller det er bra at bokmål og nynorsk representeres likt, siden de faktisk er sidestilte offisielle former.Michae2109 5. aug 2008 kl. 14:44 (CEST)
- Eg er mot å dele nynorsk og bokmål. Ikkje fordi det vert så mykje ekstraarbeid, men fordi det vert så mykje dobbel tekst. Dei fleste norske orda er like på bokmål og nynorsk så det ville verte ein himla haug med identiske forklaringar, identisk ordsoge og så bortetter. Fleire av bøyingane er òg like. Delar du grammatikken i to må du gjenta heile bøyingsmønstret. Ninni 5. aug 2008 kl. 12:50 (CEST)
Hjelpesider
Jeg opprettet akkurat {{Wiktionary}}, ut fra Mal:Bruke wp, med hensikt å utvide denne og plassere på hjelpesider. Vil gjerne ha tilbakemelding på dette. Jeg har lyst til å utvide hjelpesidene, slik at den som kommer innom Wiktionary og får lyst til å lage et nytt oppslag, ikke har større vansker med dette.
Av de sidene jeg har tatt med i malen, har jeg allerede lyst til å endre på et par ting. Jeg tror det kanskje kan være hensiktsmessig å la være å bruke ordet artikkel, men bruke ordene oppføring og side (i de tilfellene det dreier seg om å opprette en ny side). Mewasul 4. aug 2008 kl. 22:17 (CEST)
- Hei, og flott gjort! Jeg er enig i bruken av ordet oppføring istedenfor artikkel, og jeg tror dette går seg til automatisk. Ellers er du velkommen til å oversette og lage nye hjelpesider så mye du har energi og vilje til, og jeg skal hjelpe til der jeg kan. Lykke til! --EivindJ 5. aug 2008 kl. 00:31 (CEST)
- Jeg har lagt denne på siste endringer-siden. --EivindJ 9. aug 2008 kl. 15:08 (CEST)
Bot policy
Hello. To facilitate steward granting of bot access, I suggest implementing the standard bot policy on this wiki. In particular, this policy allows stewards to automatically flag known interlanguage linking bots (if this page says that is acceptable), which form the vast majority of such requests. The policy also enables global bots on this wiki (if this page says that is acceptable), which are trusted bots that will be given bot access on every wiki that allows global bots.
This policy makes bot access requesting much easier for local users, operators, and stewards. To implement it we only need to create a redirect to this page from Project:Bot policy, and add a line at the top noting that it is used here. Please read the text at m:Bot policy before commenting. If you object, please say so; I hope to implement in one week if there is no objection, since it is particularly written to streamline bot requests on wikis with little or no community interested in bot access requests.
Global bots
Hello. The standard bot policy was updated to allow global bots, which are now technically possible. These are trusted bots that will be given bot access on every wiki that allows global bots (the local policy or request page must explicitly allow them, or they won't get access on this wiki). The current requirements for global bots are:
- a global bot must only maintain interlanguage links or fix double-redirects;
- a global bot must have already been active on several wikis, with long-term contributions demonstrating its trustworthiness.
Does anyone object to allowing global bots on this wiki? I'll update the local policy in a week if there are no objections. Thanks.
- For - fjerner det direkte behovet for byråkrat på dette prosjektet. Laaknor 6. aug 2008 kl. 16:01 (CEST)
Har nå blitt innmeldt på meta Laaknor 18. aug 2008 kl. 21:00 (CEST)
Stor takk til Kåre-Olav som har oversatt Wiktionary:Relevanskriterier fra engelsk Wiktionary. Jeg foreslår at retningslinjene til engelsk Wiktionary tas i bruk her som grunnleggende retningslinjer, til vi finner behov for å endre dem. På den måten vil vi ha en basis å bygge på og vi vil ikke stå helt uten retningslinjer. --EivindJ 8. aug 2008 kl. 17:45 (CEST)
Maler for kasus etc.
Jeg opprettet {{akkusativ}} og {{akkusativ flertall}}, og vil svært gjerne ha tilbakemelding på disse før jeg begynner å bruke de mer utbredt. Spesielt gjelder dette kategorinavnet, og enda mer spesielt sistenevnte. Er det slik vi ønsker at kategoriene skal være?
Dersom dette ser bra ut, og fungerer, tror jeg vi kan opprette lignende maler for flere kasus ettersom vi ser behov for det (tysk, russisk, finsk, slaviske språk, etc.). Fordelen med disse er at de er tverrspråklige, man kan bruke samme mal uansett om man jobber med tysk eller esperanto eller et annet språk med kasus eller former på en eller annen måte.
Jeg opprettet samtidig {{eo-sub}}, som viser bøyningen av substantiv i entall og flertall i forskjellige kasus (esperantos tilfelle to, men det kan sefølgelig utvides ved andre lignende maler ettersom behovet er, og samtidig er det noen språk som har stamme-former, mens andre bare legger til noe ved eksisterende oppslagsord, begge deler kan fint tilpasses). Det jeg liker best med denne typen maler, er at de er oversiktlige, samtidig som de ikke opptar plass nedover, fordi hele bøyningstabellen legger seg til høyre på siden, og dermed ikke forstyrrer den øvrige teksten (betydning, etymologi, uttale, synonymer, etc.). Etterhvert kan det kanskje være en idé å legge hovedkodingen i én mal, og opprette de ulike bøyningsmalene for de ulike språkene ut fra dette, men det er opp til hvordan vi velger det. Mewasul 28. aug 2008 kl. 23:47 (CEST)
Se forøvrig (f.eks.) hundo med tilhørende sider for eksempler på hva jeg skrev over. Mewasul 29. aug 2008 kl. 00:09 (CEST)
- De har gjort det på denne måten på en:, men de bruker navnet Template:accusative of. Kanskje vi burde kalle malene {{akkusativ av}} og ({{akkusativ flertall av}}? De har forresten også maler som Template:lt-form-verb, hvor man kan få alle varianter av f.eks. et verb ved hjelp av én enkelt mal. Kåre-Olav 30. aug 2008 kl. 17:53 (CEST)
- Gjerne for meg, det er ikke så mye vanskeligere å skrive av etter akkusativ. Når det gjelder verb-malen, er den litt mer komplisert, men det er sefølgelig mulig å få den til. Jeg har sett den type mal før, og tenker å bruke det oppsettet ved planlagt jobbing med verb i spansk ... men det er lenge til, jeg må lære mer først. Altså kommer ikke jeg til å jobbe med den malen med det første, men støtter deg sefølgelig opp og kan gjerne hjelpe deg om jeg klarer, dersom du ønsker å sette opp lignende mal på no-wikt. Mewasul 31. aug 2008 kl. 20:10 (CEST)
{{høyre}}
Mal:venstre Heisann, jeg laget {{venstre}}, slik at man kan venstrestille bøyningsskjemaer (eller andre ting, selv om det ikke var intensjonen) dersom man ønsker det. Noen maler er allerede laget sånn, og det er da følgende ikke nødvendig å bruke malen (selv om det nepper skader mye ... det blir som å definere at den skal stå til høyre to ganger).
Bruken er følgende: {{venstre|{{Verb-alle-somkaste|stamme=kast}}}} gir bøyningsskjemaet til høyre. Alle tabellene skal i utgangspunktet fungere fint uten endringer, det er bare å sette {{venstre| og }} rundt. Bakdelen er at det kommer en slags ekstra halv linje (dvs. to kolonner bortover) helt øverst ved bøyningsskjemaet, som jeg ikke fant ut hvor lå eller hvordan jeg skulle fjerne, men håper det løser seg i fremtiden og ikke hindrer bruken av malen der det skulle være ønskelig.
Jeg tror den beste plasseringen, med dette skjemaet, er til høyre like etter ordklasseoverskriften (slik at den tar opp plass på den siden, mens definisjoner, synonymer, etc. kan stå til venstre), men er åpen for innspill og ønsker uansett tilbakemeldinger. :) Mewasul 11. sep 2008 kl. 18:16 (CEST)
- Korrigerer meg selv; malen fungerer ikke på alle maler, men på de hvis høyre/venstre ikke er definert, dvs. bl.a. ikke {{sub-no}}. Mewasul 11. sep 2008 kl. 18:29 (CEST)
- ... og igjen. Jeg surret mellom høyre og venstre. Meningen var i alle fall at man kunne plassere bøyningsmalen på --> den siden, dersom man ønsket det. Endret overskriften. Mewasul 12. sep 2008 kl. 17:38 (CEST)
Adjektiv/adjektiver, substantiv/substantiver
Akkurat nå har vi Kategori:Substantiv med underkategorier, men Kategori:Adjektiver med endelsen -er. Siden disse er samme slags ord, ville det kanskje være fint om vi bestemte oss for en av delene, altså enten både substantiv og adjektiv i flertall, eller både substantiver og adjektiver. (Selv er jeg for den siste varianten) Kåre-Olav 11. sep 2008 kl. 19:09 (CEST)
- Google seier:
- "mange adjektiv" : omlag 230
- "mange substantiv" : omlag 145
- Sum: : omlag 375
- "mange adjektiver" : omlag 289
- "mange "substantiver": omlag 60
- Sum: : omlag 349
- Ein knapp siger til den konsekvente inkjekjønsforma.
Ninni 11. sep 2008 kl. 19:36 (CEST)
- Nå skulle jeg til å si at det er dumt å la google bestemme, selv om jeg er enig i utfallet. Også siden det heter et adjektiv og flere adjektiv.. --Troskyldigheten 11. sep 2008 kl. 20:47 (CEST)
- et adjektiv – flere adjektiv er også mest naturlig for meg, men begge deler er lovlige former i bokmål, så det bør ikke ha noe å si. Imidlertid synes jeg det bør telle at kun samme form (altså adjektiv, ikke adjektiver) er lovlig i nynorsk. Noen steder skiller språket seg slik at vi må velge den ene formen fremfor den andre, men når det er forenelig, bør vi kunne bruke det som kan brukes i begge..? Mewasul 12. sep 2008 kl. 18:17 (CEST) (Men ikke forvent at jeg skal slette alle kategoriene som må omplasseres på én dag, uansett hva vi velger.)
Wikisaurus & rekkefølge for artikler
Jeg kom borti Wikisaurus på engelsk wikipedia, et eget navnerom for synonymer. Synes det virket interessant, med et eget område for bare synonymer, selv om det kan være nyttig å ha tilgang til dem i selve oppslaget. En ide er at man linker til synonymer/wikisaurus for ordet klok i oppslaget for klok, som man nå gjør med wikipedia. Så linker man til den engelske wikisaurusen for synonymer til engelske ord, med mindre man ønsker norske definisjoner, hvis det er nødvendig. Verdt å se nærmere på? [1]
Det andre jeg ville ta opp, er at oppslag i tinget står med det eldste øverst, og man må scrolle helt ned for å se det nyeste. Er det ikke best om vi hadde snudd det?
+ Det er noe trøbbel med Ninnis substantiv-skjema.
--Troskyldigheten 5. okt 2008 kl. 18:20 (CEST)
- Eget navnerom for synonymer hadde vært gøy/interessant å prøve ut. Jeg laget malen {{Wikisaurus}}, men det kan hende vi bør benytte et annet navn enn Wikisaurus, siden dette er et ord som henspiller på -saurus, innarbeidet i engelsk, men kanskje ikke i norsk? Forslag?
- Den andre tingen bryter med standar for wiki-prosjekter generelt, og det kan bli noe rot med det. Mulig vi i stedet kan innføre et arkivsystem? Mewasul 7. okt 2008 kl. 15:01 (CEST)
- Tror et egent synonymnavnerom er mest nyttig for adjektiver. Skal wikisaurusen erstatte synonymer i oppslaget, eller bare virke utfyllende, der det finnes mange synonymer? Kan vi avgjøre etter hvert, i så fall.
Det var en søt mal du hadde laget! Om navnet, det kan vi vel beholde? Det norske ordet for thesaurus er synonymordbok, og tesaurus på norsk betyr ordsamling. I tillegg er ikke wikisaurus et veldig norskfiendtlig ord, unntatt det at folk ikke umiddelbart vil forstå hva det betyr.
- Tror et egent synonymnavnerom er mest nyttig for adjektiver. Skal wikisaurusen erstatte synonymer i oppslaget, eller bare virke utfyllende, der det finnes mange synonymer? Kan vi avgjøre etter hvert, i så fall.
- Det var synd, de nyeste innleggene burde stå øverst, synes jeg. Ser ikke poenget med å ha det eldste på topp, om man vil lese gamle diskusjoner, kan man scrolle ned, heller. Et arkiv ville være en forbedring. Hva med et forum? Det har de på ikkpedia: [2] EDIT: Nå er de tekniske evner her begrenset, da. --Troskyldigheten 7. okt 2008 kl. 15:56 (CEST)
- Vi kan kanskje inkludere noen av de mest relevante synonymene i forklaringen av ordet (begrenset til norsk språk, men spørsmålet er hvorvidt vi skal lage Wikisaurus for andre språk også?), slik at Wikisaurus både erstatter synonymer (i forstand av eget avsnitt) og virker utfyllende (på forklaringen). Synonymene bør isåfall forekomme både i forklaringen og i tillegget. En annnen ting er at det bør være en del å skrive før vi lager tillegget – en egen side for to synonymer er ikke så mye vits i å lage. Da kan vi beholde gammelt oppsett.
- Altså: Mange synonymer/antonymer/sånne ord -> Wikisaurus.
- Få synonymer -> egen overskrift.
- Jeg vet ikke om forum fungerer. Jeg har heller ikke noe som helst erfaring med arkivering, men jeg vet ikke helt hvem vi kan spørre ... kanskje jeg skal spørre på Wikipedia:Torget? Mewasul 7. okt 2008 kl. 16:55 (CEST)
Tallord-mal
Tallord/talord | |
---|---|
5 | Forrige: fire (4) |
Neste: seks (6) | |
Rekketall/
rekkjetal: |
bokmål: femte nynorsk: femte |
Heisann, jeg laget en mal til bruk ved tallord {{tallord}}, men vet ikke helt hvor funksjonell denne er. Den er laget av {{grunnstoffer}}, men har litt amatørmessig utseende ved seg, siden jeg la til rekketallene. Den ser finest ut når den brukes på norske tall, siden rekketall/rekkjetal tar to linjer, og det normalt bare er ett rekketall i et språk. Så: Spørsmålene mine er
- Bør vi bruke denne malen?
- Og hva kan gjøres bedre med den? (vi kan kanskje midtstille rekketallene ved andre språk enn norsk, f.eks?)
Mewasul 12. okt 2008 kl. 20:50 (CEST)
Tallord/talord | |
---|---|
3 | Forrige: dos (2) |
Neste: cuatro (4) | |
Rekketall/
rekkjetal: |
tercero |
15 000!
Wiktionary har nå passert 15 000 oppføringer. Oppføring nummer 15 000 ble voel. Gratulerer! Mvh. Marius2 16. okt 2008 kl. 21:18 (CEST)
...enda en mal
{{oversettelse-kjærlighet/kjærleik}}
Idéen bak dette er at man ikke trenger å skrive inn alle oversettelsene på begge sider, og at man dermed slipper å oppdatere to steder når man legger til nye oversettelser. Det er en rediger-lenke ved siden av overskriften, slik at man kan trykke på den ved oppslaget, og komme til malen.
Det må avklares mer hvordan malnavnet skal være (blant annet bør det være omdirigeringer fra andre former, eks. {{oversettelse-kjærlighet}}, om oversettelse-[ord] bør være formen), kategorier, overskrifter (jeg tror jeg skal legge inn en funksjon der man skriver nb eller nn som første parameter, og dermed får Oversettelser eller Omsetjinger etter hva man har skrevet inn, funksjonelt der man vil skrive sida på nynorsk/bokmål, men bruke en slik mal). Dette er likevel en begynnelse på en idé jeg har hatt lenge.
I det hele tatt: Kommenter gjerne, spesielt om dere er uenige i noe – jeg venter likevel ikke store diskusjoner rundt det, aktivitetsnivået er kanskje noe lavt her. Mewasul 22. okt 2008 kl. 20:23 (CEST)
- Ikke dumt tenkt! Men du tenker altsaa at en mal som dette kun skal brukes der nynorsk- og bokmaalsordet er forskjellig? Eller skal mal ogsaa brukes der ordet er det samme? Generelt sett er jeg imot for mange maler, da det blir vanskeligere for nykommere aa bidra. --EivindJ 23. okt 2008 kl. 07:12 (CEST)
- Det trengs selvfølgelig ikke på sider der det kun er én måte å skrive ordet på.
- I noen tilfeller, som dette, er det lett å redigere vs. funksjonelt, og da må vi velge hva vi gjør. Så jeg vet ikke helt ..? Mewasul 23. okt 2008 kl. 12:18 (CEST)
- Kanskje man kan legge inn en kommentar i redigeringsvinduet, der hvor malen brukes, "hvis du vil legge til oversettelser, foelg linken til mal:xxx under redigeringsvinduet". Kan sikkert formuleres my bedre :-). Jeg mener en kommentar som ikke vises i artikkelen. Wikijens 8. nov 2008 kl. 12:55 (CET)
Wiktionary on mobile phones
Not sure whether this is already familiar, but thanks to the Sevenval AG a mobile phone version of Wiktionary is available online: http://no.wiktionary.7val.com/ --Melancholie 26. okt 2008 kl. 18:53 (CET)
- Unknown for me, thanks. Do you know how we can remove all the unnecessary text? It would be nice to have it like the english one [3]. Mewasul 26. okt 2008 kl. 19:04 (CET)
Kan noen se på det Bruker:Conrad.Bot gjør med forsiden? Hvorfor fjerner den alle interwiki-lenkene og erstatter den med kun en? Mvh. Marius2 8. des 2008 kl. 17:15 (CET)
- Eg trur, eg veit ikkje, men eg trur at hovudsida skal ha [[Wiktionary:]]-prefix og sidan ho ikkje har det så mistolkar Conradboten henne som ei heilt vanleg artikkelside. Vanlege artiklar i wiktionary har interwiki-lenker berre til sider med same namn, så lenker frå Hovedside til Main Page til dømes vert fjerna. Det er altså ikkje boten som gjer feil, men namnet på sida som er gale. Ninni 8. des 2008 kl. 19:56 (CET)
- Tja, vi kan jo alltids flytte den til Wiktionary-artikkelrommet, og se om det hjelper. Skal vi gjøre det?
- En annen ting: Vi kan jo ha en del iw-lenker, men skal vi ha alle språk liggende i venstremargen, eller skal vi avgrense hvilke Wiktionaryer vi velger å lenke til? Bør vi isåfall velge etter størrelse, relevans i forhold til norsk eller en blanding? Mewasul 8. des 2008 kl. 23:10 (CET)
- Jeg endret beskyttelsesnivået på forsiden, slik at boten ikke lenger vil greie å gjøre endringer på den. Er det noen som har forslag til hvilke IW-lenker vi burde ha på forsiden? --EivindJ 9. des 2008 kl. 11:23 (CET)
- Nå kan ikkje eg heller skrive noko der :(
- Når det gjeld iw- lenkane: Bruk dei same som wikipedia.Ninni 9. des 2008 kl. 12:53 (CET)
- Skriv hva du vil på diskusjonssiden, så skal jeg legge det inn for deg. :) Men jeg tror det er bedre om vi finner en løsning slik at man ikke må være administrator for å endre den.
- Jeg vet ikke med nn-wiki, men på no-wiki er iw-lenkene på forsida lagt inn etter de wiki-ene som har 100 000 + artikler. 100 000 er kanskje ikke så heldig for oss, men kanskje vi kan legge lista på 10 000? Mewasul 9. des 2008 kl. 16:27 (CET)
Mer om mal:oversettelse
Jeg vet ikke om det er så mange meninger rundt denne, men det er et par ting rundt denne jeg lurer på hvordan bør gjøres:
- På {{oversettelse-mellomnavn/mellomnamn}} er det lagt inn funksjon slik at dersom man skriver inn nn som andre parameter får man Omsetjingar i stedet for Oversettelser. Hvis man ikke skriver inn noe, eller hvis mans skriver inn nb, får man Oversettelser. (Vi trenger neppe begge mulighetene, så enten må man skrive inn enten nn eller nb, ellers får man automatisk Oversettelser om man ikke angir nn.) Fordelen med malen er at man kan velge om man vil ha overskriften på nynorsk eller bokmål. Bakdelen er at den har blitt mer komplisert. Så: Hva bør vi ha med? Og er Omsetjingar det mest ideelle ordet å bruke på nynorsk?
- Er oversettelser litt for langt? Jeg kunne tenke meg å enten legge de i Mal:overs-ord/ord med omdirigering fra Mal:oms-ord/ord. (Har det noe å si i hele tatt?)
Mewasul 13. des 2008 kl. 10:05 (CET)
- Mal:mellomnavn? Ninni 13. des 2008 kl. 16:26 (CET)
- Hoops, unnskyld. Jeg mente {{oversettelse-mellomnavn/mellomnamn}}. Mewasul 14. des 2008 kl. 14:22 (CET)
- Eg trur omsetjingar er det mest nytta, ja. omsettingar er klammeform og mindre brukt. Kanhende kunne vi skrive andre språk? Kva med å legge alt dette i Mal:+overs+ eller Mal:trans og inkludera Mal:topp også? Ninni 14. des 2008 kl. 16:12 (CET)
- Funksjonen lagt inn i {{+overs+}}. nn gir Omsetjingar (den bør kanskje gjøres blå?), as gir Andre språk. Mewasul 14. des 2008 kl. 16:34 (CET)
- Bør vi ikke bruke bokmål/riksmål som «administrativt språk» her? Ellers beveger vi oss vel strengt tatt inn på nn.wiktionary.org s enemerker? Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 18:32 (CET)
- Jeg trodde det var sidestilt? Mewasul 14. des 2008 kl. 18:43 (CET)
- Er de? Men hvorfor finnes det da en egen nn-wiktionary? Personlig tror jeg det er en dårlig idé (de forsøkte visstnok noe lignende på no.wikipedia i sin tid), fordi det vil virke rotete med litt bokmål her, litt nynorsk der. Selv ville jeg foretrekke bokmål i alle ordforklaringer, overskrifter etc., men det er bare min personlige mening. Om ikke annet burde vi avklare forholdet til nn.wikt, slik at det ikke blir gjort dobbelt arbeid. Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 19:05 (CET)
- nn-wiktionary finnest fordi nokon oppretta han. Dei følgde aldri opp. Han er stein daud. Var det i kvart fall sist eg var innom. Ninni 14. des 2008 kl. 19:39 (CET)
- Vi kan godt ha nynorsk her, men da synes jeg vi bør lage formelle retningslinjer for hvor vi skal ha nynorsk, og hvor bokmål. Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 20:10 (CET)
- Jeg prøvde ved en anledning å invitere nynorsk-folket til et samarbeid, og at nn.wiktionary nedlegges, men da var det ikke stor stemning for dette. Mitt forslag er så enkelt som dette, inntil videre: Begge målformer kan benyttes, både på administrative sider og i oppføringer, men det skal ikke brukes forskjellige målformer i samme sider og oppføringer. --EivindJ 15. des 2008 kl. 00:11 (CET)
- Samd med deg, det er vel slik ting har vore praktisert hittil. Men for ord som eksisterer i begge målformer må vi kunne ha døme på begge målformer. Ninni 15. des 2008 kl. 00:26 (CET)
- Ja, det er jeg enig i! Pluss at man her på Tinget og på diskusjonssider bør stå fritt. --EivindJ 15. des 2008 kl. 09:10 (CET)
- Ikke så mye mer å si om dette, enn at jeg støtter Ninni og Eivind. Men dette kan sikkert nevnes et par steder. Wiktionary:Hvordan bruke Wiktionary og Wiktionary:Hjelp/OSS kan være to steder å forklare dette på, jeg kan godt skrive det inn, om ønskelig? Eventuelt skriv gjerne selv. :) Mewasul 17. des 2008 kl. 16:15 (CET)
- Ja, det er jeg enig i! Pluss at man her på Tinget og på diskusjonssider bør stå fritt. --EivindJ 15. des 2008 kl. 09:10 (CET)
- Samd med deg, det er vel slik ting har vore praktisert hittil. Men for ord som eksisterer i begge målformer må vi kunne ha døme på begge målformer. Ninni 15. des 2008 kl. 00:26 (CET)
- Jeg prøvde ved en anledning å invitere nynorsk-folket til et samarbeid, og at nn.wiktionary nedlegges, men da var det ikke stor stemning for dette. Mitt forslag er så enkelt som dette, inntil videre: Begge målformer kan benyttes, både på administrative sider og i oppføringer, men det skal ikke brukes forskjellige målformer i samme sider og oppføringer. --EivindJ 15. des 2008 kl. 00:11 (CET)
- Vi kan godt ha nynorsk her, men da synes jeg vi bør lage formelle retningslinjer for hvor vi skal ha nynorsk, og hvor bokmål. Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 20:10 (CET)
- nn-wiktionary finnest fordi nokon oppretta han. Dei følgde aldri opp. Han er stein daud. Var det i kvart fall sist eg var innom. Ninni 14. des 2008 kl. 19:39 (CET)
- Er de? Men hvorfor finnes det da en egen nn-wiktionary? Personlig tror jeg det er en dårlig idé (de forsøkte visstnok noe lignende på no.wikipedia i sin tid), fordi det vil virke rotete med litt bokmål her, litt nynorsk der. Selv ville jeg foretrekke bokmål i alle ordforklaringer, overskrifter etc., men det er bare min personlige mening. Om ikke annet burde vi avklare forholdet til nn.wikt, slik at det ikke blir gjort dobbelt arbeid. Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 19:05 (CET)
- Jeg trodde det var sidestilt? Mewasul 14. des 2008 kl. 18:43 (CET)
Et par småting
Her kommer jeg med et par forslag til forbedringer...:
- Når man bruker {{-sub-}}, og forsøker å trykke på [rediger]-lenken ved siden av overskriften «Substantiv», får man ikke redigere den aktuelle seksjonen, slik man forventer, nei, man kommer til redigeringssiden for Mal:-sub-. Er det ikke like greit å skrive ===Substantiv===, ===Adjektiv===, osv., i stedet for å bruke malene {{-adj-}}, {{-sub-}} etc.? Når det gjelder kategorisering, vil jeg anbefale malen {{infl}}, som jeg har oversatt fra engelsk, og som kan gjøre mye rart: kategorisere, angi kjønn, gi en form med diakritiske tegn og translitterasjon. (Forslag til et annet navn på malen mottas med takk).
- Det opprettes nå en egen mal for oversettelsene av hvert norske ord. Dette vil potensielt gi oss et par hundre tusen maler, en ganske stor mengde. Jeg synes dette gjør det unødvendig vanskelig for brukerne, som kanskje ikke vil forstå at de må åpne en annen artikkel dersom de skal legge til en enkel oversettelse. Slik de er nå differensierer disse malene dessuten heller ikke for forskjellige betydninger av et ord. Det gjør det ikke akkurat lettere at malene har tungvinne navn som «{{oversettelse-mellomnavn/mellomnamn}}». Hva med å beholde oversettelsene på ordets egen side, og lage nedtrekkbare lister, slik som de har på en.wiktionary? rose gir et godt eksempel på hvordan dette kan gjøres. Jeg ser argumentet med at mange ord har samme oversettelsen, men jeg synes det virker mer tungvint slik det er nå. Kåre-Olav 14. des 2008 kl. 20:10 (CET)
- Første punkt er jeg helt enig i! Selv bruker jeg aldri malene -sub-, -adj- etc. lenger. Jeg tror den engelske løsningen er mye bedre. Angående andre punkt: Det er nok noe i det du sier, men jeg er ikke sikker på hva som er den enkleste løsningen. Hvordan kan vi gjøre det enkelt for nybegynnere å legge til oversettelser? --EivindJ 15. des 2008 kl. 00:08 (CET)
- Jeg skal starte å bruke infl, og den ligger også som grunnleggende formatering til høyre nå, som tilrettelegging for nybegynnere.
- Angående punkt 2, er jeg litt uenig, men jeg tror også at du har misforstått litt: Malen for oversettelse brukes kun der det er omtrent like ord, som f.eks. sten / stein, kaffe / kaffi. Oversettelsene av disse er jo vanligvis de samme, og benyttes for å slippe å legge de inn to steder (det kan jo være at oversettelsen kun blir lagt inn ett sted, da har man et lite problem med at den ene oppføringen er mer fullstendig enn den andre). For andre ord skal slike maler ikke brukes. Skjønner? Har du event. andre løsninger på dette? Jeg lytter gjerne. :)
- Malnavnet kan selvsagt kortest ned, jeg lagde eksempel lenger oppe for å få respons, og da ingen sa noe om malnavnet, begynte jeg å bruke dette. Nedtrekkbare lister er fint uansett, og kan brukes i malene såvel som «direkte» på sidene. Jeg vet ikke hvordan man legger det inn, men støtter det fullt opp om noen kan nok til å gjøre det. Mewasul 17. des 2008 kl. 16:05 (CET)
- Når det gjelder {{infl}}, kunne det kanskje være fordelaktig å ha et mer selvforklarende navn. Mitt forslag er {{oppslag}}. På den annen side har {{infl}} den fordelen at det er kort.
- Ja, da misforstod jeg litt... Jeg svevde i den villfarelse at en slik mal var obligatorisk. En alternativ løsning kunne være å velge seg én hovedform på bokmål og én på nynorsk, og så henvise til disse hovedformene fra de alternative stavemåtene. Men dette er ikke så viktig, ettersom vi vil få erfaring med hva som fungerer etterhvert. Jeg er mer interessert i å få laget en fin nedtrekkbar boks. Koden vi har for dette, MediaWiki:Visskjul.js, fungerer ikke helt som den skal. En meget enkel måte å løse dette på, er rett og slett å slette den og kopiere den engelske NavBar-koden hit. For den som vil teste dette: kopier Bruker:Kåre-Olav/monobook.js og Bruker:Kåre-Olav/monobook.css til dine egne brukersider, og slett mellomlageret. Når du har gjort dette, skal Bruker:Kåre-Olav/Sandkasse vise en vakker nedtrekkbar liste over oversettelser. Kåre-Olav 17. des 2008 kl. 18:55 (CET)
- Det fungerer jo veldig fint! Fikser du MediaWiki:Visskjul.js og MediaWiki:Common.js? --EivindJ 17. des 2008 kl. 19:16 (CET)
- Har lagt koden inn i MediaWiki:Common.js og MediaWiki:Common.css. Det skal fungere nå (husk å slette mellomlageret), se hus#Oversettelser. Neste steg må vel bli å forbedre {{overs}}, som trenger støtte for ikke-latinsk skrift. Jeg er heller ikke så sikker på om det er lurt å ta språknavnet med i malen (f. eks. Tysk: Haus), for det gjør det umulig å sette to ord etter hverandre, eller angi en inndeling innenfor språket (f. eks. i serbisk, hvor det brukes to alfabeter). Siden malen er den kanskje aller mest brukte, kan vi også vurdere å kalle den bare {{o}}, for enkelthets skyld. Når det gjelder skille mellom betydninger: helt klart. Som regel vil det bare være delvis overlapping mellom betydningene av to ord i to språk. Kåre-Olav 18. des 2008 kl. 00:08 (CET)
- Jeg kalte oversettelsesmalen for forfattere {{o-forfatter/forfattar}}, er dette et enklere malnavn enn å skrive hele oversettelses-tingen først?
- Nøyaktig hvordan setter vi inn det som ikke er definert betydningen på? Se skjult tekst ved samme mal, jeg er ikke sikker på tysk oversettelse.
- Skjul/vis fungerer fint :) Mewasul 18. des 2008 kl. 00:19 (CET)